שירי ילדים מהארץ התיכונה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית.
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

שירי ילדים מאת יובל כפיר, הושרו על ידי איתי נחמיאס בועידת ריוונדל 2015

לטובת מי שלא היה אתמול, זהו הקטע שחיברתי ושהגיש איתי נחמיאס הנהדר. מדובר באוסף שירי ילדים מימי קדם של הארץ התיכונה, שתורגמו לעברית ע"י עבדכם הנאמן מתוך נספח בלתי-מוכר של הספר האדום. לצערי הרב, במהלך התרגום נאלצתי לשבש את משקל השמות במספר מקומות כדי להתאים אותו ללחן ולמקצב המוכרים בימינו. (כך, למשל, בשיר הראשון, ההטעמה של "איסילדור" היא על ההברה האחרונה, כאשר ההגייה הנכונה היא בדגש על ההברה לפני-האחרונה.) כמו שהיה אומר חזקל מוסרי - אמכם מסריחה.


השיר הראשון הוא שיר שקרוב לודאי היו שרים בטיולים של תנועות הנוער בארץ התיכונה...


עַל רֹאשׁ בָּרָד-דוּר

עוֹמֵד גוֹרְתַאוּר

פּוֹתֵחַ סוֹגֵר אֶת סַמַת נָאוּר

בָּא אִיסִילְדוּר

שָׁאַל, "סָאוּרוֹן,

לָמָה ´תָּה פּוֹתֵחַ סוֹגֵר אֶת בֶּקַע הָאֲבַדּוֹן?"

אָמַר סָאוּרוֹן:

"אִיסִילְדוּר טִפְּשִׁי,

מָה עִסְקְךָ מָ´נִי עוֹשֶׂה עִם הַטַּבַּעַת שֶׁלִי?"



השיר השני הוא בעצם שיר חינוכי, מוכר בשינויים קלים גם בימינו, שמזהיר מה עלול לקרות לילדים שובבים וסקרנים...


דֵאָגוֹל הַגָּדוֹל

רָצָה לָדוּג וְלֶאֱכוֹל,

הוּא צָלַל בַּנָּהָר

וּמָצָא אוֹצָר!

אוֹי וַאֲבוֹי לוֹ, לַשּׁוֹבָב,

סְמֵאָגוֹל מֵאָחוֹרָיו –

הוּא הֻחְזַר לַּנָּהָר

וְשָׁם הוּא נִשְׁאַר.




וכעת, שיר מתוך "שירת לייתיאן" הידועה - מה שלא ידוע הוא שהאפוס הזה זכה גם לגירסת מחזמר: "ברן בום". למרבה הצער שרד רק קטע קצרצר מתוך אחד השירים של המחזמר.


יֵש לִי חָבֵר שֶּׁקּוֹרְאִים לוֹ אֶרְכַמְיוֹן,

אֲבָל אֲנִי קוֹרֵאת לוֹ בֶּרֶן.

אֲנִי אֶהְיֶה בַּת שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים שְׁמוֹנֶה מֵאוֹת חֲמִשִּׁים וְחָמֵש בְּעוֹד כַּמָּה יָמִים

וְבֶּרֶן קְצָת יוֹתֵר קָטָן מִמֶּנִּי.




ולסיום, שיר ערש - למעשה דיקלום, לאו-דווקא בלחן המוכר בימינו:


אָצוּ-רָצוּ גַמְדָאִים –

טְרַלַּ-רַלַּ-רִדַּדִּים,

אָצוּ-רָצוּ וְכָרוּ –

קוּקוּ-רִיקוּ-קִיקוּרוּ,

בְּמוֹרְיָה חִפְּשׂוּ מִיתְרִיל –

בִּילִים-בִּילִים-בִּם-בַּם-בִּיל.

וְאֶחָד מֻכְשָׁר- מֻכְשָׁר,

שֵׁם יָפֶה לוֹ: זִירָאק-קוּזְדוּ-גוּל-אֲזָלְבִּיזָר,

חָפַר, חָפַר, הֵעִיר בַּלְרוֹג –

כּוֹסְסוֹ-אוֹמוֹ-קוֹסוֹמוֹק,

אַךְ לָנוּס הוּא לֹא יָכַל –

חָלִי-לָלִי-אוּפְּס-חֲבָל.

בַּמִּכְרֶה בַּלְרוֹג נִרְדָּם –

עַד בּוֹא בָּלִין נָם שָׁם, נָם.

נוּמָה, נוּמָה גַם אַתָּה –

טַטַּ-רַטַּ-רִיטַטָּה.

נוּמָה, שַׁן, בְּנִי הַיָּקָר –

לֹא יָבוֹא בַּלְרוֹג אַכְזָר –

קוֹסֵם הִשְׁלִיךְ אוֹתוֹ מֵהַר.


חזרה לחלק השירים